Повелительное наклонение (Imperative Mood)
В тех случаях, когда ситуация общения складывается так, что говорящему (пишущему) в формируемом им намерении необходимо попросить или приказать слушающему (читающему) выполнить (совершить / не совершать) какое-либо действие по его воле, используется глагол в форме повелительного наклонения. (Это основа формы любого глагола без частицы to):
Read this text, please. – Прочти этот текст, пожалуйста.
Open the window. – Открой окно.
Close the door. – Закройте дверь.
Don’t smoke here. – Не курите здесь.
Такие высказывания, как правило, обращены к слушающему (читающему), т.е. ко 2-му лицу единственного числа. Если говорящий намерен попросить или заставить слушающего (читающего) побудить к действию другие лица, тогда глагол используется в той же форме, однако к нему прибавляется глагол to let без частицы to, а лицо, которое выполняет действие, обозначенное глаголом, занимает позицию между основным глаголом и вспомогательным глаголом let:
Let that student (me, him, her, it) read the text. – Позвольте тому студенту (мне, ему, ей) читать этот текст. / Пусть тот студент (он, она, оно) читают этот текст.
Однако сочетание
Let that student (me, him, her) go. – На русском языке означает: Отпустите того студента (меня, его, ее).
Комментарии
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий.