Повелительное наклонение в английском языке (Imperative Mood)

Повелительное наклонение (Imperative Mood)

В тех случаях, когда ситуация общения складывается так, что говорящему (пишущему) в формируемом им намерении необходимо попросить или приказать слушающему (читающему) выполнить (совершить / не совершать) какое-либо действие по его воле, используется глагол в форме повелительного наклонения. (Это основа формы любого глагола без частицы to):

Read this text, please. – Прочти этот текст, пожалуйста.

Open the window. – Открой окно.

Close the door. – Закройте дверь.

Don’t smoke here. – Не курите здесь.

Такие высказывания, как правило, обращены к слушающему (читающему), т.е. ко 2-му лицу единственного числа. Если говорящий намерен попросить или заставить слушающего (читающего) побудить к действию другие лица, тогда глагол используется в той же форме, однако к нему прибавляется глагол to let без частицы to, а лицо, которое выполняет действие, обозначенное  глаголом, занимает позицию между основным глаголом и вспомогательным глаголом let:

Let that student (me, him, her, it) read the text. – Позвольте тому студенту (мне, ему, ей) читать этот текст. / Пусть тот студент (он, она, оно) читают  этот текст.

Однако сочетание

Let that student (me, him, her) go. – На русском языке означает: Отпустите того студента (меня, его, ее).

 

Теги:
Поделитесь

Вас может заинтересовать

Комментарии

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий.