Лексическое значение не только выражает понятие или группу понятий, но и характеризуется определенной эмоциональной окраской и стилистической отнесенностью.
Всю лексику английского языка можно разделить на:
- стилистически немаркированную
- стилистически маркированную.
Большинство слов языка стилистически не маркированы. Стилистически немаркированная лексика используется во всех формах общения и ситуациях общения, независимо от цели высказывания.
Стилистически маркированная лексика - ограничена в своем применении. Она может использоваться отдельными группами людей, объединенных определенной общностью, функционирование ее может быть ограничено определенной ситуацией или во времени и т.д.
Признаки стилистической дифференциации лексики английского языка и соответствующие им стилистические группировки
1. Форма речевой деятельности
- Лексика, не ограниченная формой речевой деятельности (to see)
- Лексика устной речи (start Dough (money)
- Лексика письменной речи (книжная лексика) (to behold; commence)
2. Обстановка речевой деятельности
- Лексика, не ограниченная характером обстановки (enemy)
- Официальная (opponent)
- Торжественная (warrior торж.от soldier)
- Неофициальная (Dough (money)
- Фамильярная (friend Grub (food) фам., разг., pal
enemy
3. Эмоционально-оценочное отношение к высказываемому
- Эмоционально нейтральная (Fellow, well-known )
- Эмоционально окрашенная (передающая пренебрежительное, презрительное, шутливое и др. отношение к предмету высказывания) (Bloke (пренебр. от fellow)
4. Литературный жанр
- Жанрово неограниченная (girl)
- Поэтическая (maid поэт.)
- Публицистическая
- Научная (термины) (receiver (термин в телефонии - тел. трубка)
- Канцеляризмы
5. Соответствие общепринятой норме
- Литературная (To be in love)
- Просторечие (To to have a crush on smb.)
6. Социальная общность людей, использующих лексику
- Общенародная лексика (Нейтр.: wife)
- Социальные жаргонизмы, арготизмы (Кокни: trouble and strife)
7. Профессиональная общность
- Профессионально неограниченная (to send / to forward - форвардить - комп. жарг.)
- Профессиональная лексика - лексика устного общения людей той или иной специальности (профессиональные жаргонизмы, производственно-ремесленные и научные термины) - Mike (microphone), lab (laboratory)
8. Корпоративная общность
- Корпоративно неограниченная
- Корпоративный жаргон
9. Территориальная общность
- Общенациональная, территориально неограниченная (To take, to go, a place, a house)
- Территориально ограниченная (диалектизмы, локализмы; территориальные варианты общенационального языка) - Lorry (br) - truck (am), petrol (br) - gas (am), realise (br) - realize (am)
10. Время использования
- Современная лексика (girl, lady)
- Устаревшая лексика (архаизмы - слова, замененные синонимами, историзмы- слова, называющие исчезнувшие предметы) - damsel, wench (арх.); sloop (ист.) - сторожевой корабль
Сленг в английском языке
Слэнг - функционально ограниченные эмоционально окрашенные слова и словосочетания, имеющие переносное значение и являющиеся вторичными наименованиями предметов.
Тюрьма: jail - can
Казнить: to execute - to fry
Голова: head - bean, mug
Алкоголь, выпивка : alcohol - booze
Различают:
Слэнг общий: bag - некрасивая женщина, проститутка, чувиха. Queen - гомосексуалист
Слэнг специальный (профессиональный (компьютерный) или социально-групповой (студенческий, спортивный). forward - форвардить - комп. слэнг.
Слэнг - стилистически маркированные синонимы общенародной лексики. Граница между слэнгом и неофициальной разговорной лексикой подвижна и не всегда может быть четко определена.
Кокни (cockney) - лондонское просторечье, разновидность социального жаргона и территориального диалекта. Он очень мало изучен. Характерная его черта - рифмованный слэнг: многие слова заменяются на созвучные им и рифмующиеся с ними выражения:
Wife - trouble and strife
Head - a loaf of bread
Upstairs - apples and pears
North and south - mouth
Комментарии
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий.