Переходя к более близкому знакомству с фразовыми глаголами, очень важно и полезно будет обратить внимание на глагол GET. Сложно переоценить роль этого слова в английском языке. Помимо его участия в большом количестве устойчивых выражений и возможности заменить во фразе множество глаголов, с помощью GET в сочетании с предлогами и наречиями можно подобрать синонимы к описанию практически любого действия.
Основные значения глагола GET
Большинство словарей приводят более 30 значений самого глагола, но, чтобы облегчить их запоминание, выделим несколько основных:
- Получать (доставать; добывать; добиваться; зарабатывать; покупать):
He got a book for me. – Он достал мне книгу.
She will get $6.000 a year. – Она будет получать (зарабатывать) 6 000 долларов в год.
I got his answer this morning. – Утром я получил от него ответ.
- Становиться (подвергаясь воздействию чего-либо, или меняя состояние):
I’ll get the children ready for school. – Я соберу детей в школу.
She’s getting better. – Она идет на поправку (ей становится лучше).
It’s time to get dressed. – Пора одеваться.
- Перемещать(ся) (приезжать, добираться куда-либо)
When did she get home? – Когда она пришла домой?
She must get the child home first. – Сначала ей нужно отвезти ребенка домой.
- Понимать (осознать, воспринять информацию)
Don’t get me wrong… - Не поймите меня неправильно…
I don’t get much from his lectures. – Его лекции мне мало что дают.
Знание этих основных значений, поможет в большинстве случаев интуитивно понять, о чем говорится в предложении. С фразовыми глаголами ситуация может оказаться намного сложнее, поэтому постарайтесь выучить наиболее употребляемые сочетания и старайтесь практиковать их использование в речи ежедневно.
GET ABOUT / GET AROUND
Неразделимые (Inseparable), непереходные (Intransitive) фразовые глаголы, имеющие общие значения:
- Распространиться, становиться известным
The rumor got about that she was pregnant. – Прошел слух, что она беременна.
Lying rumors get around very fast. – Ложные слухи разносятся очень быстро.)
- Передвигаться
After his trauma he gets about with a stick. – После травмы он передвигается с помощью трости.
Privately owned car makes it easy to get around. – Личный автомобиль облегчает передвижение.)
- Бывать в различных местах
She likes travelling, so she gets about much. – Она любит путешествия, поэтому много где бывает.
GET ACROSS
Across может сочетаться с простым глаголом get как предлог, например, в выражении «to get across the street» - перейти улицу. Однако, выступая в роли наречия, в фразовом глаголе приобретает иное значение:
- Убедительно изложить, четко объяснить; донести (до слушателя). Синоним: PUT OVER
It was difficult, but she finally could get her idea across the audience. - Это было трудно, но она, наконец-то, смогла донести свою идею до аудитории. = GET OVER (I want to get my opinion over to the teachers. – Я хочу объяснить свое мнение учителям.)
GET AHEAD
Неразделимый фразовый глагол, передающий значение:
- Преуспевать; добиваться успеха
I’m sure you will get ahead in this business. – Я уверен, ты добьешься успеха в этом деле.
- Продвигаться
She has to work hard to get ahead in her career. – Ей пришлось усердно потрудиться, чтобы продвинуться по карьерной лестнице.
- (of) обгонять
This sportsman got ahead of all others. – Этот спортсмен обогнал всех остальных.
GET ALONG
Широко употребляемый в разговорной речи глагол, имеет несколько значений:
- Жить, обходиться
His grandmother can’t get along on her old age benefit. – Его бабушка не может прожить на пенсию. = GET BY (It’s hard for her to get by without his help.) – Ей сложно обходиться без его помощи.) = GET ON (She hardly can get on without him. – Она навряд ли сможет прожить без него.)
- Преуспевать
How is your business getting along? – Как продвигается (какие успехи) у вашего бизнеса? = GET ON (How are you getting on? – Как твои дела (успехи)?)
- Уходить
How time’s getting along! – Как летит время!
- Уживаться, ладить
My sister and I don’t get along. – Мы с сестрой в плохих отношениях (не ладим.) = GET ALONG WITH = GET ON (She gets on well with children. – Она хорошо ладит с детьми.)
GET AT
Переходный фразовый глагол, который переводится:
- Достигнуть, добраться
I’m too short, can’t get at the book shelf. – Я слишком низкая, не могу дотянуться до книжной полки.
- Дозвониться
He couldn’t get at her yesterday. – Вчера он не смог до нее дозвониться.
- Понять
Just get at the meaning of the message. – Просто пойми смысл сообщения.
Также может использоваться, хотя и намного реже, в значениях: подкупать, высмеивать, предлагать и надоедать (приставать).
GET AWAY
Основной смысл глагола передает его наречная часть «away» («прочь»), поэтому чаще всего предполагается: удирать, уходить, увозить, выбраться, освободиться. Например:
He got away with his crime. – Ему сошло с рук его преступление. = GET BY (He thought it would get by. – Он думал, сто это пройдет незамеченным.)
We never manage to get away during the holidays. – Нам никогда не удается уехать во время праздников.
GET BACK
Легко запомнить, так как передается близкие к дословному переводу значения:
- Вернуться
Let’s get back here next month. – Давай вернемся сюда в следующем месяце.
- Получить назад
You should get your book back. – Тебе следует забрать обратно свою книгу.
Разговорный стиль допускает употребление данного глагола также в значении «отомстить»:
One day I’ll get back at you! - Однажды я с тобой сочтусь!
GET BEHIND
Передает в основном значение «отставать» (в учебе, движении) – She got behind with the exams. – Она отстала в сдаче экзаменов.
Но в американском варианте употребления данного глагола возможен также перевод «поддерживать».
GET BEYOND
Разделяемый, непереходный глагол, употребляемый в значениях:
- Пройти, скрыться (за что-либо)
You can see him until he gets beyond their house. - Ты можешь его увидеть, пока он не зайдет за их дом.
- Развиваться сверх
You should make sure that you get your children beyond the basic skills and knowledge. - Вы должны позаботиться о том, чтобы развить в своих детях больше, чем просто базовые навыки и знания.
- Быть за гранью понимания, слишком сложным
His report got much beyond me. – Его доклад оказался для меня слишком трудным. = GET PAST (It gets past me how to solve this problem. – Мне совершенно неясно, как можно решить эту проблему.)
GET BY
- Проходить
Sorry, let me get by. – Простите, разрешите пройти. / This test is hard to get by. – Этот тест сложно пройти (сдать.)
- = GET AWAY (сделать что-то незаметно или безнаказанно)
- = GET ALONG (прожить; обходиться)
GET DOWN
Многозначный фразовый глагол, имеющий в своем составе наречие, может быть разделен прямым дополнением и обозначает:
- Спускаться, слезать
Get down from the tree right now! – Живо слезай с дерева!
- Записывать
I got down every move he did. – Я записал каждый ход, который он сделал.
- Всерьез взяться за что-либо, приступить
Get down to the next exercise. – Приступайте к следующему упражнению.
- Утомлять, раздражать
This murk of rain gets me down. – Эта пелена дождя портит мне настроение.
- Проглотить
It is necessary to get the pill down. – Необходимо проглотить таблетку.
- Подстрелить (дичь). Синоним: BRING DOWN
He has just got the wild fowl down. – Он только что подстрелил дичь.
GET EVEN/GET EVEN WITH
Употребляется в значении «поквитаться, свести счеты», например: I need to get even with the man who set fire to my house. – Мне нужно расквитаться с человеком, который поджег мой дом.
GET IN
Многозначный фразовый глагол, состоящий из смыслового глагола и наречия «in». Именно в связи с тем, что в данном сочетании «in» является наречием, а не предлогом, в предложении фразовый глагол может быть разделен прямым дополнением.
- Влезать; входить
They got in the car and drove away. – Они сели в машину и уехали.
- Приводить
She had all-night pass, so it was easy for her to get me in there. – У нее был ночной пропуск, поэтому она без труда провела меня туда.
- Приходить; прибывать
The train gets in at five o’clock. – Поезд прибывает в 5 часов.
- Вкладывать, вставлять; втискивать
Why can’t you just get the key in? – Почему ты не можешь просто всунуть ключ?)
- Подружиться; близко познакомиться
We got in with them on the vacation. – Мы подружились с ними на отдыхе.
- Присоединиться
They asked me to get in their meeting. – Они попросили меня присоединиться к собранию.
- Пройти (на выборах); поступить (в институт)
Unfortunately, he couldn’t get in. – К сожалению, он не поступил.
GET INTO
Во многом может совпадать с глаголом GET IN:
All I need is to get into the warm bed. – Все, что мне нужно, это залезть в теплую кровать.
Since he gained weight, he can’t get into his blue shirt. – Из-за того, что он поправился, он не может влезть в свою голубую рубашку.
I’m glad you’ve got into. – Я рада, что ты поступил (в учебное заведение).
Также может означать:
- Приобретать, появляться (о привычках)
It gets into bad habit. – Это превращается в дурную привычку.
- Попадать в положение, состояние
Please don’t get into despair. – Пожалуйста, не впадай в отчаяние.
- Заинтересоваться, начать заниматься
The girl got into knitting. – Девочка увлеклась вязанием.
GET OFF
- Сходить, слезать
Be ready to get off, next station is ours. – Будь готов выходить, следующая наша остановка. = GET OUT (Get out, it’s your stop. – Выходи, это твоя остановка.)
- Снимать
He can get off his shoes by himself. – Он сам в состоянии снять обувь.
- Уезжать
He got off in time. – Мы выехали вовремя.
- Отправлять; провожать
We got the granny off to the bus stop. – Мы проводили бабушку до автобусной остановки.
- Приходить / приводить (кого-то) в какое-либо состояние
We all got off to sleep. – Мы все заснули.
- Освободиться от работы
You should get off early today. – Тебе следует освободиться пораньше сегодня.
- Спастись / спасти (кого-то) от наказания
He got off lightly. – Он легко отделался.
GET ON
- = GET ALONG (жить, прожить, обходиться; преуспевать; ладить)
- Надевать
Don’t forget to get on your gloves. – Не забудь надеть перчатки.
- Продвигаться
It’s getting on for desert. – Время близится к десерту.
- Поправляться
The old woman gets on. – Пожилая женщина идет на поправку.
GET ONTO
Переходный фразовый глагол, имеющий значения:
- Переходить к чему-либо
Let’s get onto the next question. – Давайте перейдем к следующему вопросу.
- Выпрашивать
He got onto me for another ice-cream. – Он выпросил у меня еще одно мороженое.
- Думать о чем-либо; понимать
I’m not getting onto what you’re saying. – Я не понимаю, что ты говоришь.
GET OUT
- = GET OFF (выходить, высаживаться).
- Также используется, как «Иди вон! Убирайся», а в просторечье имеет смысл «Да ну! Иди ты!», выражающие удивление, недоверие к сказанному.
- Совершить побег
The criminal got out the prison yesterday. – Преступник вчера сбежал из тюрьмы.
- Вынимать
She got out a needle from her pocket. – Она вытащила иголку из своего кармана.
- И множество оттенков смысла «выйти наружу», как например: Her secrets got out. – Ее секреты всплыли (стали известны). / He stood there and couldn’t get out a word. – Он стоял там и не мог вымолвить и слова. / They got out a new song. – Они выпустили новую песню.
GET OUT OFF
Переходный, неразделяемый фразовый глагол, передающий смысл «убираться из», «избавляться» и «высвобождаться».
GET OVER
- Чаще всего используется в значении «закончить; разделаться с чем-либо» - Finally I got over with that tests. – Наконец-то я покончил с этими тестами.
- Также может выступать синонимом GET ACROSS в значении «донести (мысль, идею)».
GET PAST
- Проходить
Get past next two rooms. – Пройди мимо двух следующих комнат.
Возможно употребление и в значении со временем – It got past midnight. – Уже наступила полночь.
- = GET BEYOND (быть слишком трудным) – The work got past them. – Работа оказалась для них слишком трудной.
GET UP
Всем знаком данный фразовый глагол в первую очередь, как «вставать, подниматься» : I get up early. – Я встаю рано.
Но он имеет намного больше значений:
- Взбираться
The worker got up on to the roof. – Рабочий забрался на крышу.
- Увеличивать; усиливать
After the turn they got up speed. – После поворота они набрали скорость.
- Организовывать, устраивать
The students got up a concert to their teachers. – Студенты устроили концерт для своих учителей.
- Нарядно или тщательно одевать(ся)
She got up as a French queen. - Она нарядилась в костюм французской королевы.
- Наводить блеск (приводить в идеальное состояние)
She had these dresses got up. – Она подготовила эти платья (выстирала, отгладила, накрахмалила).
- Доходить
They got up to the main subject. – Они дошли до обсуждения главной темы.
- Усиленно изучать
You have Math to get up for the entrance exam. – Ты должен подготовить математику для вступительных экзаменов.
Надеемся подготовленный материал будет максимально полезен в освоении фразовых глаголов английского языка.
Комментарии
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий.