Фразовые глаголы с GIVE

Некоторые глаголы в английском языке могут выглядеть как словосочетание, то есть состоять из смыслового глагола и грамматических частиц (наречия и/или предлога), но при этом оставаться одной лексической единицей и одним членом предложения. Такие глаголы называются фразовыми. Очень важно научиться воспринимать их как единое целое, потому как от комбинации всех слов фразового глагола зависит его смысловое значение.

В данной статье мы рассмотрим основные Phrasal Verbs, в состав которых входит GIVE (давать, дарить). Некоторые запомнить будет просто: перевод их наречной части или предлога подскажет значение и русский аналог с приставкой, например give (давать) – give away (отдавать), другим придется уделить внимание и заучить.

Фразовые глаголы с GIVE могут быть переходными (Transitive) и непереходными (Intransitive), а также разделяемыми (Separable) и неразделяемыми (Inseparable), поэтому необходимо ознакомиться не только со значениями, которые GIVE может приобрести в различных сочетаниях, но и с форматом употребления данных комбинаций.

С грамматической стороны трудностей возникать не должно, так как в составе фразовых глаголов GIVE изменяется по временам так же, как и в самостоятельном употреблении: give (Present Simple) – gave (Past Simple) – given (Participle II).

GIVE ABOUT

Непереходный неразделяемый фразовый глагол, обозначающий:

  • распределять = GIVE OUT 
    They must give about goods into classes. – Они должны распределить товары по отделам.
  • распространять (слухи) = GIVE FORTH. Синонимы: SPREAD, PUT ABOUT
    I hate your manner to give about all my secrets. - Я ненавижу твою манеру выдавать все мои секреты.

GIVE AWAY

Наречная часть «away», которая переводится «прочь», дает сильный окрас всем значениям данного фразового глагола: 

  • отдавать; дарить
    She gave away her house to her relatives. – Она подарила дом своим родственникам.
  • раздавать (призы, дары); распределять
    He gave away all his wife’s dresses to her sisters. – Он раздал все платья своей жены ее сестрам.
  • жертвовать, уступать (синоним: DONATE)
    We give away our old clothes to charity every year. – Мы жертвуем нашу старую одежду на благотворительность каждый год.
  • выдавать, предавать; проговориться; подвести (синонимы: LET OUT, BETRAY, SELL OUT, GIVE UP
    I trusted him implicitly, never thought he could give me away. - Я доверяла ему безоговорочно, никогда не думала, что он может предать меня.
  • отдавать замуж; быть посаженным отцом
    He couldn’t help crying when he gave away his only daughter. - Он не мог сдержать слез, когда выдавал свою единственную дочь замуж.

GIVE BACK

Разделяемый фразовый глагол, который помимо логичного перевода «отдавать, возвращать», также может нести смысл: отражать и дать сдачу (за обиду).

Give back my hat you took last time. – Верни мою шляпу, которую ты взяла в прошлый раз. (Синонимы: RETURN, BRING BACK)
Empty room gives back all the sounds much stronger. - Пустая комната отражает все звуки гораздо сильнее. (Синонимы: REFLECT, ECHO)
This way he planned to give back to his classmates for all the insults. – Таким образом он планировал отплатить одноклассникам за все оскорбления.

GIVE FORTH

Имеет значения: обнародовать, объявлять; распускать слух; выпускать, распространять. Примеры употребления:

These flowers give forth nice smell all over the lounge. – Эти цветы распространяют приятный запах по всей гостиной. (= GIVE OFF = GIVE OUT)
He was told to give forth a series of short videos on this subject. – Ему было поручено выпустить серию видеороликов на эту тему.

GIVE IN

Многозначный фразовый глагол, который может употребляться в следующих значениях:

  • подавать, вручать (заявление, счет). Синоним: HAND IN
    All the applications must be given in before Tuesday. - Все заявки должны быть поданы до вторника.
  • уступать, сдаваться = GIVE UP
    This time I won’t give in! – На этот раз я не уступлю (не сдамся)!

С последующим предлогом TO обозначает «соглашаться, признавать»:

After all she has given in to his arguable point of view. – В конце концов она согласилась с его спорной точкой зрения.

GIVE OFF

Может выступать синонимом GIVE FORTH в значении «испускать, выделять», а также передавать смысл «давать ростки, ответвления и т.д.»:

These lamps give off more heat than bright light. - Эти лампы выделяют больше тепла, чем яркого света (сильно нагреваются).
This plant gives off tillers very fast. - Это растение очень быстро дает всходы.

GIVE OUT

Данный фразовый глагол сочетает в себе несколько ранее озвученных значений, то есть является синонимом других фразовых глаголов, таких как: выделять, источать (= GIVE OFF); распределять, раздавать (= GIVE ABOUT); объявлять, обнародовать (= GIVE FORTH); распускать слухи (= GIVE FORTH = GIVE ABOUT).
Также может обозначать:    

  • кончаться, иссякать (о силах, запасах и т.д.)
    Soon enough their money will give out. – Очень скоро их деньги закончатся.
    By the end of second round my strength gave out. - К концу второго раунда мои силы иссякли.
  • разг. перестать работать
  • вывести (из строя, из игры)
  • изнашиваться

GIVE OVER

Широко употребляемый в разговорной речи фразовый глагол, в зависимости от контекста, передающий смысл:

  • вручать, передавать (синонимы: GIVE IN, ENTRUST)
    They gave over their children to the care of relatives. – Они отдали своих детей на попечение родственников.
  • перестать, прекратить(ся), завязывать с чем-либо
    He doesn’t give over calling me every day. - Он не перестает звонить мне каждый день.
  • оставлять (надежду)
  • посвящать (теме и т.п.)
    Our mother gave her life over to helping orphans. - Наша мать посвятила свою жизнь помощи сиротам. 
  • (TO) предаваться
    She was all given herself over to old memories. – Она предалась старым воспоминаниям.

GIVE UP

  • уступить (что-либо), сдаваться = GIVE IN
    You should give up your seat to the pregnant woman. - Вы должны уступить свое место беременной женщине.
  • бросать что-либо = GIVE OVER (синоним: QUIT, LEAVE)
    She gave up her study because of lack of money. – Она бросила учебу из-за нехватки денег.
    It’s time to give up smoking. – Пора бросать курить.
  • оставлять, покидать, расставаться (синоним: LEAVE)
    It was hard for him to give up his house. – Ему было трудно расстаться со своим дом. 
  • отказаться (от участия в чем-либо, работы, убеждений и т.п.)
    She will never give up her career for marriage. - Она никогда не откажется от своей карьеры ради брака.
    He has easily given up all our ideals and beliefs. - Он легко отказался от всех наших идеалов и верований.
  • выдавать (преступника, секрет и т.д.)

В сочетании с предлогом ON употребляется в значении «разочароваться, перестать верить во что-либо»:

They gave up on his recovery. – Они отказались от надежды на его выздоровление.

Поделитесь

Вас может заинтересовать

Комментарии

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий.