Фразовые глаголы с PUT

Знакомство с глаголом PUT происходит еще в самом начале изучения английского языка. Его легко запомнить: у него простое, совпадающее с написанием, произношение, и даже формы его прошедшего времени не вызывают никаких сложностей, потому что все три совпадают: to put put (Past Simple) – put (Participle II).

Его изюминкой является образование множества фразовых глаголов, которые повсеместно встречаются как в разговорной, так и письменной речи. Чтобы, казалось бы, неуместное присутствие данного глагола во фразе не смущало вас, необходимо обращать внимание на предлоги и наречия, соседствующие с ним. Напомним, фразовые глаголы – это комбинация глагола и наречия, или глагола и предлога, или глагола с наречием и предлогом, которые выступают как единая полноценная смысловая единица языка.

Таким образом, глагол PUT может предстать несложным только на первый взгляд. Передавая в основном значение: «класть, помещать», в различных сочетаниях приобретает не только разные оттенки, но зачастую и полностью меняет смысл. Ниже представлены наиболее употребляемые фразовые глаголы с его участием.

PUT ABOUT

Многозначный фразовый глагол, передающий далекие от исходного значения:

  • распространять, делать широко известным (синоним: SPREAD)
    She always puts about gossips. – Она постоянно разносит сплетни.
  • пускать в обращение = уст. PUT FORTH
  • менять направление; поворачивать
  • беспокоить, волновать; сердить = PUT OUT (синонимы: TROUBLE, DISTURB, UPSET)
    She was really put about (put out) by his dismission. – Она была действительно обеспокоена его увольнением.

PUT ACROSS

Глагол, имеющий несколько значений, в основном более разговорного характера:

  • успешно завершить, «провернуть дело»
    The student put the project across timely. – Студент своевременно завершил проект.
  • обманывать, дурачить, вводить в заблуждение = PUT UPON
    Don’t be put across (put upon) by this realtor. – Не дайте этому риелтору обмануть себя.
  • убедительно объяснить; сообщить (синоним: GET ACROSS)
    Her son put across the main idea of the experiment. – Ее сын объяснил основную идею эксперимента.

Также может использоваться в значении «перевозить, переправлять» (на лодке, на пароме).

PUT ASIDE

Фразовый глагол, используемый для передачи нескольких значений, запомнить которые, однако, будет не так сложно, так как они всего лишь приобретают оттеночные изменения в зависимости от контекста:

  • откладывать (в сторону) = PUT AWAY = PUT BY (синонимы: LAY BY, SET BY, SET ASIDE
    Put aside your phone, let’s talk. – Отложи телефон (перестань играть, читать и т.д.), давай поговорим.
  • откладывать (сбережения), копить = PUT AWAY = PUT BY (синонимы: SAVE, LAY ASIDE, LAY UP)
    I try to put some money aside as a reserve. – Я пытаюсь отложить немного денег в качестве резерва.
  • отбрасывать; стараться не замечать = PUT BY
    The way you put aside your problems doesn’t solve them. – То, как вы закрываете глаза на свои проблемы, не решает их.
  • выбрасывать
    It’s time to put aside all your old toys. – Пора выбросить все твои старые игрушки.

PUT AWAY

Все значения данного фразового глагола ярко окрашены семантикой наречия «away» - прочь. Поэтому, несмотря на большое количество передаваемых значений, его легко будет запомнить и начать практиковать в повседневном общении:

  • убирать, прятать (синонимы: REMOVE, TAKE AWAY). В разговорном стиле используется и в значении «упрятать в тюрьму или в сумасшедший дом» (синонимы: LOCK AWAY, IMPRISON)
    Please, put your bike away from my porch. – Пожалуйста, убери свой велосипед подальше от моего крыльца. 
    Their uncle acted strangely and sometimes even aggressively so they had to put him away. – Их дядя вел себя странно, а иногда даже агрессивно, поэтому им пришлось поместить его в сумасшедший дом.
  • откладывать, копить = PUT ASIDE = PUT BY
  • избавляться, отделываться. В том числе и как эвфемизм к слову «убивать».
    Uninvited guest was politely put away. – От непрошенного гостя вежливо избавились.
    She had to put her favorite car away. – Ей пришлось усыпить своего любимого кота.

Еще одно неформальное значение данного глагола – это «слопать, умять, смолоть» (еду), «выдуть, выхлебать» (напитки):
He put away a whole bottle of wine at dinner. – Он выпил целую бутылку вина за ужином.

PUT BACK

Фразовый разделяемый (Separable), непереходный глагол, обозначающий:

  • передвигать назад
    We forgot to put the clocks back one hour. – Мы забыли передвинуть стрелки часов на час назад.
    For better view you should put your garden bench back a little. – Чтобы наслаждаться лучшим видом, вам следует чуть передвинуть вашу садовую скамейку назад.
  • задерживать, тормозить 
    His illness will put back the work for next few days. – Его болезнь задержит работу на несколько дней.

PUT BY

Может выступать синонимом к фразовому глаголу PUT ASIDE в значениях «откладывать, припрятывать» (на черный день) и «стараться не замечать, не принимать в расчет». Также примерами употребления служат:

He put serious conversations by. – Он избегает серьезных разговоров.
Due to her trauma she had to put her skating by for a month. – Из-за травмы ей пришлось отложить катание на месяц.

PUT DOWN

Фразовый глагол, имеющий множество значений, таких как: опускать (вниз); высаживать, выпускать; подавлять (силой); заставить замолчать; принижать; осуждать, критиковать; снижать (цены и т.д.); оценивать; поглощать еду = PUT AWAY; усыплять (старое или больное животное). Несколько примеров его употребления:

Put the gun down! – Опустите пистолет!
Please put down these foreigners on the next stop. – Пожалуйста высадите этих иностранцев на следующей остановке.
The newspaper put down false rumors. – Газета пресекла ложные слухи.
Pete is put down for his language. – Пита осуждают за его манеру выражаться. 
She should put down her expenditure. – Ей следует сократить расходы.

PUT FORWARD

Часто заменяет глаголы to SUGGEST, to PROPOSE, to BRING FORWARD в значении «предлагать», а также to NOMINATE в значении «выдвигать»:

My colleague put forward a great plan for best sales. – Мой коллега предложил отличный план для лучших продаж.
The party put forward a new candidate. – Партия выдвинула нового кандидата.

Еще принимая большое воздействие от наречия «forward» может использоваться как «передвигать вперед»:

The boss put the meeting forward to hours. – Начальник перенес совещание на 2 часа вперед.

PUT IN

Фразовый глагол, являющийся заменителем как минимум десяти английских глаголов, передает смысл:

  • прерывать, вмешиваться, перебивать (синонимы: INSERT, INTERPOSE, INTERJECT)
    I hate her for the habit to put in a word every time I try to talk to Mike. - Я ненавижу ее за привычку вмешиваться каждый раз, когда пытаюсь поговорить с Майком.
  • назначать (синонимы: APPOINT)
    She was put in to make financial decisions. – Ее поставили, чтобы принимать финансовые решения.
  • претендовать (синоним: PRETEND)
    I’d like to put in for this job. – Я бы хотела быть претендентом на эту должность = Я хотел бы подать заявление о приеме на работу.
  • подавать (прошение, заявление) (синоним: APPLY)
    To start a case you should put in all the documents. – Чтобы завести дело, вы должны предоставить все документы.
  • проводить время за чем-либо
    He puts in his spare time practicing English. – Он проводит свое свободное время за занятием английским.
  • останавливаться
    Let’s put in here for supper. – Давайте остановимся здесь на ужин.

PUT ON

Самое распространенное употребление этого фразового глагола связано со значением «надевать». Однако, он также может передавать смысл:

  • притворяться, прикидываться
    He’s used to put on calm face in such situations. – В таких ситуациях он привык делать вид, что все в порядке.
  • ставить на сцене
    They will put my favorite play on again next month. – Они снова поставят мою любимую пьесу в следующем месяце.
  • прибавлять, увеличивать
    Have you tried to put on full speed on this car? – Вы пробовали развить максимальную скорость на этой машине?
  • включать, приводить в действие
    Don’t put the light on, she’s still sleeping. – Не включай свет, она еще спит.

PUT OFF

Противоположный по некоторым значениям к PUT ON, большинству знаком как «снимать», «выключать», хотя также может выступать синонимами к следующим словам:

  • откладывать, отсрочивать (синонимы: POSTPONE, DELAY)
    I’ve already asked my creditor to put off the payment this month. – Я уже попросил своего кредитора отложить выплату в этом месяце.
  • Отделаться (от кого-либо), отменить (что-то)
    She put me off with ridiculous excuse. – Она отшила меня под нелепым предлогом.
  • мешать; отвлекать (синонимы: INTERFERE, DISTURB)
    Their whisper is putting me off. – Их шепот отвлекает меня.
  • вызывать отвращение (синоним: DISGUST)
    The smell of raw fish puts me off. – Запах сырой рыбы вызывает у меня отвращение.
  • отбрасывать
  • отправляться; отчаливать

PUT OUT

Данный фразовый глагол также может удивить количеством передаваемых смыслов. В зависимости от контекста означает: вытягивать, высовывать; выкладывать; выносить; тушить, гасить; давать под проценты; выпускать, производить, издавать; вывихнуть; тратить; выбивать из колеи; распространять; причинять неудобства.

Конечно, за раз освоить все варианты его значений будет практически невозможно, но, для начала, выучите пару «необычных» вариантов и запомните все, передающие смысл наречной части глагола «наружу», таких, как высовывать, выносить, выкладывать и т.д. Таким образом, вы сможете начать практиковать использование данного глагола взамен многим другим. Несколько примеров для наглядности:

The doctor asked him to put out his tongue. – Врач попросил его высунуть язык.
Put out your cigarette right now! – Сейчас же погаси сигарету!
It was an accident, your child put out his wrist. – Это был несчастный случай, ваш ребенок вывихнул запястье.
Such a behavior always puts me out. – Такое поведение всегда выбивает меня из колеи.
Neighbors were very much put out by our midnight-party. – Наша полуночная вечеринка доставила массу неудобств соседям.

PUT THROUGH

Употребляется для обозначения выполнения, осуществления или завершения действия.

You must put the exercise through till the end of the lesson. - Вы должны выполнить упражнение до конца урока.

Вторым значением фразового глагола PUT THROUGH является – соединять по телефону:
Please put me through to your manager. – Пожалуйста, соедините меня с вашим управляющим.

PUT UP

Этот фразовый глагол в большинстве словарей имеет более пятнадцати переводов на русский и, к сожалению, многие из них совсем несхожи между собой, что здорово усложняет задачу по их запоминанию. Ознакомьтесь с основными из них, чтобы легче было ориентироваться в контексте и в дальнейшей практике употребления глагола.

  • поднимать (синоним: RAISE) – Put your hand up! (Руки вверх!)
  • строить (синоним: BUILD) – They put up a fence. (Они построили забор.)
  • вывешивать, показывать – This car is put up for sale. (Эта машина выставлена на продажу.)
  • выдвигать кандидатуру = PUT FORWARD

Также может означать: повышать (цены); принимать (гостей); финансировать; паковать; организовывать; ставить (пьесу), консервировать.

В сочетании с предлогом WITH принимает значение «терпеть, мириться»:

She hardly puts up with her mother-in-low’s temper. – Она едва мирится со сложным характером ее свекрови.

Используйте приведенные выше примеры, как речевые модели, и обязательно старайтесь внедрять изученные фразовые глаголы в повседневное общение. Это упростит их закрепление в памяти, а также сделает вас интересным собеседником.
 

Поделитесь

Комментарии

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий.