Фразовые глаголы с GO

Свободное общение на английском языке подразумевает не только фундаментальные знания грамматики, внушительный словарный запас и понимание устойчивых выражений, но и обязательное употребление в речи фразовых глаголов.

Фразовые глаголы образуются путем сочетания смыслового глагола с наречием и/или предлогом, при этом передавая единое значение. Основная проблема в их изучении – это разнообразие форм и многозначность данных глаголов, поэтому не задавайтесь целью охватить сразу все варианты комбинаций или их семантику. Запоминайте сначала самые широко употребляемые и сразу же заменяйте ими ранее изученные глаголы, тем более что практически у каждого есть свой фразовый синоним.    

В данной статье мы рассмотрим примеры фразовых глаголов, в состав которых входит GO. Он относится к числу самых распространенных в английском языке и отражает множество значений, связанных с передвижением. GO входит в класс «неправильных» глаголов и имеет следующие временные формы: went (Past Simple) – gone (Participle II).

GO ABOUT

Многозначный фразовый глагол, не требующий прямого дополнения, то есть являющийся непереходным, может переводиться как:

  • слоняться; расхаживать, бродить (синоним: WANDER)
    They went about the forests all those summer days. - Все эти летние дни они бродили по лесам.
  • водиться, общаться (с кем-либо) (синонимы: HOBNOB, GET IN)
    Your niece goes about with this bully. – Ваша племянница общается с этим хулиганом.
  • ходить (о слухах). Синоним: GET AROUND
    Scandalous stories go about the family living next door. - Скандальные истории ходят о семье, живущей по соседству.
  • взяться за какое-либо дело, заняться чем-либо (синонимы: ENGAGE IN, UNDERTAKE)
    I didn’t know how to go about writing а book. – Я не знала, как приступить к написанию книги.
  • сделать поворот; изменить направление движения
    To find their house we had to go about. – Чтобы найти их дом, нам пришлось повернуть назад.

GO ACROSS

В зависимости от речевой ситуации употребления, может передавать значения:

  • быть понятным
    His lecture went across the students very well. – Его лекция была хорошо понята студентами.
  • менять точку зрения (синоним: COME ROUND)
    In the middle of our conversation he made me go across. - В середине нашего разговора он заставил меня изменить точку зрения.

GO AFTER

В современном английском языке употребляется в значениях:

  • искать, преследовать (синонимы: CHASE, SEEK, LOOK FOR)
    All the neighborhood went after the missing child. - Все соседи отправились на поиски пропавшего ребенка.
    He is a type of going after pleasure in any situation. - Он из тех, кто ищет удовольствия в любой ситуации.
  • стараться выиграть
    I like his intention to go after the first place in this competition. – Мне нравится его намерение занять первое место в этом соревновании.
  • стремиться
    It’s hard to see that our children go after material values instead of human. – Тяжело видеть, что наши дети стремятся к материальным, а не общечеловеческим ценностям.

GO AHEAD

Применяется для выражения: идти вперед; продолжать; идти напролом; опережать. Например:

Yesterday she went her opponent ahead by two laps. – Вчера она опередила свою соперницу на два круга.
Go ahead, everybody’s listening. – Продолжай, тебя все слушают.
It was nice of you to let me go ahead of you. – Было очень мило с твоей стороны пропустить меня веред.

GO ALONG

Данный фразовый глагол может выступать синонимом к словам, обозначающим:

  • идти, двигаться вперед (WALK, COME ALONG)
    Let’s talk as we go along to our parents. - Давай поговорим по дороге к родителям.
  • (WITH) сопровождать (кого-либо) = GO WITH. Синонимы: ACCOMPANY, COME ALONG 
    He went along with me as far as the library. – Он сопроводил меня до библиотеки.
  • соглашаться (с чем-либо, с кем-либо); поддерживать (кого-либо, что-либо). Синонимы: AGREE, COME ALONG, FALL IN
    I don’t go along with this decision. - Я не согласен с этим решением.

GO AROUND

  • быть распространенным
    The virus went around last year. - Вирус распространился в прошлом году.
  • бывать повсюду; путешествовать (синонимы: GET AROUND, TRAVEL)
    You have enough time to go around a lot. – У тебя достаточно времени. Чтобы много путешествовать.
  • общаться
    She always goes around with extraordinary people. - Она всегда общается с необычными людьми.

GO AT

Широко используется в повседневной разговорной речи, имея следующие неформальные значения:

  • бросаться на кого-либо = GO FOR (Синонимы: ATTACK, ASSAULT)
    Your dog went at my child again, why don’t you hold it in a leash. - Ваша собака снова набросилась на моего ребенка, почему бы вам не держать ее на поводке?
  • браться за что-либо с большим энтузиазмом
    There were a lot of homework to do so the children went at it immediately. - Нужно было сделать много домашней работы, поэтому дети сразу же принялись за нее.
  • продавать за какую-либо цену
    It was the only day when those dresses went at 20$. - Это был единственный день, когда эти платья стоили 20 долларов.

GO AWAY

В соответствии с дословным переводом, фразовый глагол имеет значение «уходить, покидать какое-либо место; уезжать; исчезать».

I don’t want to see you, please go away! – Я не хочу тебя видеть, пожалуйста, уходи!
Mary and Mike go away for a few weeks every summer. – Мэри и Майк уезжают (в отпуск) на пару недель каждое лето.
Finally, that awful stain has gone away. - Наконец, это ужасное пятно исчезло.

GO BACK

Как и в большинстве случаев с другими фразовыми глаголами, в состав которых входит наречная часть «back», слово приобретает возвратные значения:

We’re still waiting for him to go back to his homeland. - Мы все еще ждем, когда он вернется на родину.
Let’s go back to the last topic you’ve learned. - Давайте вернемся к последней теме, которую вы изучили.

Однако, помимо этого, может также обозначать:

  • брать начало
    These people go back to the native inhabitants of the island. - Эти люди потомки коренных обитателей острова.
    In our family this tradition goes back at least 40 years. - В нашей семье эта традиция насчитывает не менее 40 лет.
  • вспоминать (синоним: RECALL)
    She likes her memories going back to her childhood. – Ей нравится вспоминать свое детство.
  • (ON, UPON) нарушить слово; подвести (синонимы: LET DOWN, GIVE AWAY)
    I’m proud that my son never goes back on his word. - Я горжусь тем, что мой сын никогда не нарушает своего слова.

GO BY

Используя этот глагол можно сообщить собеседнику о чем-то проходящем, проезжающем мимо, а также, протекающем в отношении времени:

Big yellow bus has just gone by. - Только что проехал большой желтый автобус.
These lonely evenings go by too slowly. - Эти одинокие вечера проходят слишком медленно.

GO DOWN

Несмотря на то, что в большинстве случаев наречная часть «down» (вниз) помогает интуитивно подобрать необходимый русский аналог, в некоторых ситуациях глагол приобретает неожиданный смысл.

  • спускаться; становиться ниже; спадать; опускаться; утихать; затонуть; быть поверженным, пасть; проиграть
    The pressure is still going down. - Давление все еще падает.
    He promised that interest at 5 per cent won’t go down. - Он пообещал, что процентная ставка в 5% не снизится.
    The wind is going down. - Ветер стихает. 
    You have to be here before the sun goes down. - Ты должен быть здесь до захода солнца.
    Many boats went down in the storm. - Многие лодки пошли ко дну во время шторма. 
    The boxer went down in the second round. – Боксер потерпел поражение во втором раунде.
  • разг. быть проглоченным
    The pill won’t go down. – Не могу проглотить таблетку.
    Give me some water please, the cookie went down the wrong way. – Дай, пожалуйста, немного воды, печенье попало не в то горло.
  • запоминаться, оставаться в веках
    We will go down to posterity not for what we created, but for what we destroyed. – Потомки будут помнить нас не за то, что мы создали, а за то, что разрушили.
  • (WITH) быть одобренным, принятым
    I won’t go down with his ideas. – Я не одобрю его идеи.
  • окончить или бросить университет
    He went down without taking a degree. – Он бросил университет, так и не получив степени.
  • случаться, происходить
    She told me what went down. - Она рассказала мне, что произошло.

GO FOR

Многозначный глагол, в зависимости от контекста, передающий следующие значения:

  • идти за кем-либо, чем-либо
    Don’t forget to go for bread on your way home. - Не забудь сходить за хлебом по дороге домой.
  • стремиться у чему-либо
    I think you should go for better results next year. - Я думаю, что в следующем году вы должны стремиться к лучшим результатам.
  • быть принятым за кого-либо
    A few times she and Kith went for a couple, but they never had such relationship. - Несколько раз ее с Китом принимали на пару, но у них никогда не было таких отношений.
  • наброситься на кого-либо
    I don't know what Jim told you, but he went for me with a bat. - Не знаю, что тебе сказал Джим, но он набросился на меня с битой.
  • стоить, иметь цену
    These pictures go for nothing. – Эти фотографии ничего не стоят.

GO IN

  • входить (синонимы: COME IN, ENTER)
    I didn’t want to go in. – Я не хотела входить.

GO IN FOR

Фразовый глагол, состоящий из смыслового глагола и двух послелогов, употребляется для выражения:

  • участвовать (о соревновании)
    Our son goes in for the bicycle race. – Наш сын участвует в велогонках.
  • увлекаться, заниматься чем-либо;
    Since her summer vacation she has gone in for painting. – После летних каникул она увлеклась живописью.
  • увлекаться, любить
    She doesn’t go in for pastry. – Она не любит (не ест) выпечку.
  • приступать
    It’s time to go in for the test. – Пришло время пройти тест. / Пора приступить к тестированию.
  • выступать в пользу
    Her family always go in for the democrats. - Ее семья всегда поддерживает демократов.

GO INTO

  • входить, вступать (куда-либо)
  • часто бывать, посещать
  • впадать (в истерику), приходить (в ярость)
    After his words she went into rage. - После его слов она пришла в ярость.
  • расследовать, тщательно рассматривать; вникать
    You should go into the matter as soon as possible. – Тебе нужно вникнуть в суть дела как можно скорее.
  • въехать, врезаться (во что-либо)

GO OFF

С помощью данного фразового глагола можно выразить множество действий: уходить, уезжать; слезать; впадать (в какое-либо состояние), терять сознание; умирать; отключать(ся); раздаться (о звуке); выстрелить (об оружии); разозлиться, вспылить; ослабевать, успокаиваться (о боли, переживаниях); продаваться (о товаре). Примеры:

The bride went off with the best man. – Невеста сбежала с шафером.
Has the grandpa gone off to sleep? – Дедушка уже крепко уснул?
The doctors tell she may go off any day. - Врачи говорят, что она может умереть в любой день.
We’ve done nothing, because the electricity went off. - Мы ничего не сделали, потому что отключилось электричество.
The party went off as planned. - Вечеринка прошла, как и планировалась.
When the fire started alarm went off. - Когда начался пожар, сработала сигнализация.
After the pills the pain went off. – После принятия лекарства боль прошла.

В разговорном английском также применимы значения: портиться, стать хуже; меньше производить; потерять интерес, разлюбить. Например:
The meal at the eatery has gone off since they had new cook. – Еда в толовой стала хуже с тех пор, как у них появился новый повар.
Mom, the milk has gone off. – Мам, молоко скисло (испортилось).
Nick has gone off me. – Ник ко мне охладел.

GO ON

  • идти дальше; продолжать путь
  • продолжать; длиться (синонимы: CONTINUE, KEEP ON)
    You’re going well, go on with your work. – У вас хорошо получается, продолжайте работать.
    The exam went on until 7 p.m. – Экзамен длился до 7 вечера.
  • проходить (о времени)
    As the night went on, it became colder. – С приходом ночи (ночью) стало холоднее. 
  • происходить, случаться
    What’s going on here? – Что тут происходит?
  • включать(ся)
  • годиться, быть в пору

Разговорный стиль общения подразумевает следующие значения данного глагола:

  • (TO) переходить к чему-либо
    Please go on to the next speech item. – Пожалуйста, переходите к следующему пункту вашего доклада.
  •  вести себя (часто плохо)
    She goes on terribly after a glass of wine. – Она отвратительно себя ведет после бокала вина.
    If you go on like this, I’ll kick you out. - Если ты будешь вести в том же духе, я вышвырну тебя вон.
  • бранить кого-либо, набрасываться
    His mother is always going on at him. – Его мать постоянно его пилит.
  • справляться, обходиться
    There is enough money for you to go on with. - У тебя достаточно денег, чтобы жить дальше.

GO OUT

Огромное количество значений может быть передано данным фразовым глаголом. Среди них: выходить (из помещения; в отставку; из строя); (TO) отправиться (в путешествие); бывать в обществе; (WITH) проводить время; погаснуть; кончаться, истекать (о сроке); разг. выйти из моды; окончить университет; устроиться на работу. Примеры употребления глагола:

They went out for a walk. – Они вышли на прогулку.
Her parents go out very often. – Ее родители часто выходят в свет.
I go out with her. – Это моя девушка (Я с ней встречаюсь).
Without more coal the fire will soon go out. – Без угля огонь скоро погаснет.
This type of blouse went out long ago. - Этот тип блузки давно вышел из моды.

GO OVER

Глагол также имеет много разнообразных значений, среди которых:

  • разг. пойти, сходить; сбегать куда-либо
    You can go over and check on our granny. - Ты можешь пойти и проверить, как там наша бабушка.
  • перечитывать, повторять что-либо
    I’ll go over all the topics right before the exam. - Я пройдусь по всем темам прямо перед экзаменом.
  • просматривать что-либо; изучать в деталях
    All right, let’s go over it once more. – Хорошо, давайте разберем это еще раз.
    They should go over your files more carefully. – Им следует более тщательно изучить ваши материалы.
  • осматривать что-либо
    We should go over every sample of this manufacturer. - Мы должны осмотреть каждый образец этого производителя.
  • переходить (в другую веру, партию и т.д.); примкнуть (к другой организации)
  • иметь успех
    His performance went over very well. - Его выступление прошло очень хорошо.

GO ROUND

  • бывать где-либо = GO AROUND
    He doesn’t go round a lot. – Он мало где бывает.
  • вращаться (синонимы: TURN AROUND, ROTATE, PIVOT)
    The wheel of Fortune goes round. - Колесо Фортуны вращается.
  • кружиться (о голове), вертеться (в голове)
    The fragments of the film are still going round in my head. - Фрагменты фильма все еще крутятся у меня в голове.
  • обхватывать
    She was so skinny, my belt went twice round her waist. - Она была такой тощей, что мой пояс дважды обернулся вокруг ее талии.
Поделитесь

Вас может заинтересовать

Комментарии

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий.