Свободное общение на английском языке подразумевает не только фундаментальные знания грамматики, внушительный словарный запас и понимание устойчивых выражений, но и обязательное употребление в речи фразовых глаголов.
Фразовые глаголы образуются путем сочетания смыслового глагола с наречием и/или предлогом, при этом передавая единое значение. Основная проблема в их изучении – это разнообразие форм и многозначность данных глаголов, поэтому не задавайтесь целью охватить сразу все варианты комбинаций или их семантику. Запоминайте сначала самые широко употребляемые и сразу же заменяйте ими ранее изученные глаголы, тем более что практически у каждого есть свой фразовый синоним.
В данной статье мы рассмотрим примеры фразовых глаголов, в состав которых входит GO. Он относится к числу самых распространенных в английском языке и отражает множество значений, связанных с передвижением. GO входит в класс «неправильных» глаголов и имеет следующие временные формы: went (Past Simple) – gone (Participle II).
GO ABOUT
Многозначный фразовый глагол, не требующий прямого дополнения, то есть являющийся непереходным, может переводиться как:
- слоняться; расхаживать, бродить (синоним: WANDER)
They went about the forests all those summer days. - Все эти летние дни они бродили по лесам. - водиться, общаться (с кем-либо) (синонимы: HOBNOB, GET IN)
Your niece goes about with this bully. – Ваша племянница общается с этим хулиганом. - ходить (о слухах). Синоним: GET AROUND
Scandalous stories go about the family living next door. - Скандальные истории ходят о семье, живущей по соседству. - взяться за какое-либо дело, заняться чем-либо (синонимы: ENGAGE IN, UNDERTAKE)
I didn’t know how to go about writing а book. – Я не знала, как приступить к написанию книги. - сделать поворот; изменить направление движения
To find their house we had to go about. – Чтобы найти их дом, нам пришлось повернуть назад.
GO ACROSS
В зависимости от речевой ситуации употребления, может передавать значения:
- быть понятным
His lecture went across the students very well. – Его лекция была хорошо понята студентами. - менять точку зрения (синоним: COME ROUND)
In the middle of our conversation he made me go across. - В середине нашего разговора он заставил меня изменить точку зрения.
GO AFTER
В современном английском языке употребляется в значениях:
- искать, преследовать (синонимы: CHASE, SEEK, LOOK FOR)
All the neighborhood went after the missing child. - Все соседи отправились на поиски пропавшего ребенка.
He is a type of going after pleasure in any situation. - Он из тех, кто ищет удовольствия в любой ситуации. - стараться выиграть
I like his intention to go after the first place in this competition. – Мне нравится его намерение занять первое место в этом соревновании. - стремиться
It’s hard to see that our children go after material values instead of human. – Тяжело видеть, что наши дети стремятся к материальным, а не общечеловеческим ценностям.
GO AHEAD
Применяется для выражения: идти вперед; продолжать; идти напролом; опережать. Например:
Yesterday she went her opponent ahead by two laps. – Вчера она опередила свою соперницу на два круга.
Go ahead, everybody’s listening. – Продолжай, тебя все слушают.
It was nice of you to let me go ahead of you. – Было очень мило с твоей стороны пропустить меня веред.
GO ALONG
Данный фразовый глагол может выступать синонимом к словам, обозначающим:
- идти, двигаться вперед (WALK, COME ALONG)
Let’s talk as we go along to our parents. - Давай поговорим по дороге к родителям. - (WITH) сопровождать (кого-либо) = GO WITH. Синонимы: ACCOMPANY, COME ALONG
He went along with me as far as the library. – Он сопроводил меня до библиотеки. - соглашаться (с чем-либо, с кем-либо); поддерживать (кого-либо, что-либо). Синонимы: AGREE, COME ALONG, FALL IN
I don’t go along with this decision. - Я не согласен с этим решением.
GO AROUND
- быть распространенным
The virus went around last year. - Вирус распространился в прошлом году. - бывать повсюду; путешествовать (синонимы: GET AROUND, TRAVEL)
You have enough time to go around a lot. – У тебя достаточно времени. Чтобы много путешествовать. - общаться
She always goes around with extraordinary people. - Она всегда общается с необычными людьми.
GO AT
Широко используется в повседневной разговорной речи, имея следующие неформальные значения:
- бросаться на кого-либо = GO FOR (Синонимы: ATTACK, ASSAULT)
Your dog went at my child again, why don’t you hold it in a leash. - Ваша собака снова набросилась на моего ребенка, почему бы вам не держать ее на поводке? - браться за что-либо с большим энтузиазмом
There were a lot of homework to do so the children went at it immediately. - Нужно было сделать много домашней работы, поэтому дети сразу же принялись за нее. - продавать за какую-либо цену
It was the only day when those dresses went at 20$. - Это был единственный день, когда эти платья стоили 20 долларов.
GO AWAY
В соответствии с дословным переводом, фразовый глагол имеет значение «уходить, покидать какое-либо место; уезжать; исчезать».
I don’t want to see you, please go away! – Я не хочу тебя видеть, пожалуйста, уходи!
Mary and Mike go away for a few weeks every summer. – Мэри и Майк уезжают (в отпуск) на пару недель каждое лето.
Finally, that awful stain has gone away. - Наконец, это ужасное пятно исчезло.
GO BACK
Как и в большинстве случаев с другими фразовыми глаголами, в состав которых входит наречная часть «back», слово приобретает возвратные значения:
We’re still waiting for him to go back to his homeland. - Мы все еще ждем, когда он вернется на родину.
Let’s go back to the last topic you’ve learned. - Давайте вернемся к последней теме, которую вы изучили.
Однако, помимо этого, может также обозначать:
- брать начало
These people go back to the native inhabitants of the island. - Эти люди потомки коренных обитателей острова.
In our family this tradition goes back at least 40 years. - В нашей семье эта традиция насчитывает не менее 40 лет. - вспоминать (синоним: RECALL)
She likes her memories going back to her childhood. – Ей нравится вспоминать свое детство. - (ON, UPON) нарушить слово; подвести (синонимы: LET DOWN, GIVE AWAY)
I’m proud that my son never goes back on his word. - Я горжусь тем, что мой сын никогда не нарушает своего слова.
GO BY
Используя этот глагол можно сообщить собеседнику о чем-то проходящем, проезжающем мимо, а также, протекающем в отношении времени:
Big yellow bus has just gone by. - Только что проехал большой желтый автобус.
These lonely evenings go by too slowly. - Эти одинокие вечера проходят слишком медленно.
GO DOWN
Несмотря на то, что в большинстве случаев наречная часть «down» (вниз) помогает интуитивно подобрать необходимый русский аналог, в некоторых ситуациях глагол приобретает неожиданный смысл.
- спускаться; становиться ниже; спадать; опускаться; утихать; затонуть; быть поверженным, пасть; проиграть
The pressure is still going down. - Давление все еще падает.
He promised that interest at 5 per cent won’t go down. - Он пообещал, что процентная ставка в 5% не снизится.
The wind is going down. - Ветер стихает.
You have to be here before the sun goes down. - Ты должен быть здесь до захода солнца.
Many boats went down in the storm. - Многие лодки пошли ко дну во время шторма.
The boxer went down in the second round. – Боксер потерпел поражение во втором раунде. - разг. быть проглоченным
The pill won’t go down. – Не могу проглотить таблетку.
Give me some water please, the cookie went down the wrong way. – Дай, пожалуйста, немного воды, печенье попало не в то горло. - запоминаться, оставаться в веках
We will go down to posterity not for what we created, but for what we destroyed. – Потомки будут помнить нас не за то, что мы создали, а за то, что разрушили. - (WITH) быть одобренным, принятым
I won’t go down with his ideas. – Я не одобрю его идеи. - окончить или бросить университет
He went down without taking a degree. – Он бросил университет, так и не получив степени. - случаться, происходить
She told me what went down. - Она рассказала мне, что произошло.
GO FOR
Многозначный глагол, в зависимости от контекста, передающий следующие значения:
- идти за кем-либо, чем-либо
Don’t forget to go for bread on your way home. - Не забудь сходить за хлебом по дороге домой. - стремиться у чему-либо
I think you should go for better results next year. - Я думаю, что в следующем году вы должны стремиться к лучшим результатам. - быть принятым за кого-либо
A few times she and Kith went for a couple, but they never had such relationship. - Несколько раз ее с Китом принимали на пару, но у них никогда не было таких отношений. - наброситься на кого-либо
I don't know what Jim told you, but he went for me with a bat. - Не знаю, что тебе сказал Джим, но он набросился на меня с битой. - стоить, иметь цену
These pictures go for nothing. – Эти фотографии ничего не стоят.
GO IN
- входить (синонимы: COME IN, ENTER)
I didn’t want to go in. – Я не хотела входить.
GO IN FOR
Фразовый глагол, состоящий из смыслового глагола и двух послелогов, употребляется для выражения:
- участвовать (о соревновании)
Our son goes in for the bicycle race. – Наш сын участвует в велогонках. - увлекаться, заниматься чем-либо;
Since her summer vacation she has gone in for painting. – После летних каникул она увлеклась живописью. - увлекаться, любить
She doesn’t go in for pastry. – Она не любит (не ест) выпечку. - приступать
It’s time to go in for the test. – Пришло время пройти тест. / Пора приступить к тестированию. - выступать в пользу
Her family always go in for the democrats. - Ее семья всегда поддерживает демократов.
GO INTO
- входить, вступать (куда-либо)
- часто бывать, посещать
- впадать (в истерику), приходить (в ярость)
After his words she went into rage. - После его слов она пришла в ярость. - расследовать, тщательно рассматривать; вникать
You should go into the matter as soon as possible. – Тебе нужно вникнуть в суть дела как можно скорее. - въехать, врезаться (во что-либо)
GO OFF
С помощью данного фразового глагола можно выразить множество действий: уходить, уезжать; слезать; впадать (в какое-либо состояние), терять сознание; умирать; отключать(ся); раздаться (о звуке); выстрелить (об оружии); разозлиться, вспылить; ослабевать, успокаиваться (о боли, переживаниях); продаваться (о товаре). Примеры:
The bride went off with the best man. – Невеста сбежала с шафером.
Has the grandpa gone off to sleep? – Дедушка уже крепко уснул?
The doctors tell she may go off any day. - Врачи говорят, что она может умереть в любой день.
We’ve done nothing, because the electricity went off. - Мы ничего не сделали, потому что отключилось электричество.
The party went off as planned. - Вечеринка прошла, как и планировалась.
When the fire started alarm went off. - Когда начался пожар, сработала сигнализация.
After the pills the pain went off. – После принятия лекарства боль прошла.
В разговорном английском также применимы значения: портиться, стать хуже; меньше производить; потерять интерес, разлюбить. Например:
The meal at the eatery has gone off since they had new cook. – Еда в толовой стала хуже с тех пор, как у них появился новый повар.
Mom, the milk has gone off. – Мам, молоко скисло (испортилось).
Nick has gone off me. – Ник ко мне охладел.
GO ON
- идти дальше; продолжать путь
- продолжать; длиться (синонимы: CONTINUE, KEEP ON)
You’re going well, go on with your work. – У вас хорошо получается, продолжайте работать.
The exam went on until 7 p.m. – Экзамен длился до 7 вечера. - проходить (о времени)
As the night went on, it became colder. – С приходом ночи (ночью) стало холоднее. - происходить, случаться
What’s going on here? – Что тут происходит? - включать(ся)
- годиться, быть в пору
Разговорный стиль общения подразумевает следующие значения данного глагола:
- (TO) переходить к чему-либо
Please go on to the next speech item. – Пожалуйста, переходите к следующему пункту вашего доклада. - вести себя (часто плохо)
She goes on terribly after a glass of wine. – Она отвратительно себя ведет после бокала вина.
If you go on like this, I’ll kick you out. - Если ты будешь вести в том же духе, я вышвырну тебя вон. - бранить кого-либо, набрасываться
His mother is always going on at him. – Его мать постоянно его пилит. - справляться, обходиться
There is enough money for you to go on with. - У тебя достаточно денег, чтобы жить дальше.
GO OUT
Огромное количество значений может быть передано данным фразовым глаголом. Среди них: выходить (из помещения; в отставку; из строя); (TO) отправиться (в путешествие); бывать в обществе; (WITH) проводить время; погаснуть; кончаться, истекать (о сроке); разг. выйти из моды; окончить университет; устроиться на работу. Примеры употребления глагола:
They went out for a walk. – Они вышли на прогулку.
Her parents go out very often. – Ее родители часто выходят в свет.
I go out with her. – Это моя девушка (Я с ней встречаюсь).
Without more coal the fire will soon go out. – Без угля огонь скоро погаснет.
This type of blouse went out long ago. - Этот тип блузки давно вышел из моды.
GO OVER
Глагол также имеет много разнообразных значений, среди которых:
- разг. пойти, сходить; сбегать куда-либо
You can go over and check on our granny. - Ты можешь пойти и проверить, как там наша бабушка. - перечитывать, повторять что-либо
I’ll go over all the topics right before the exam. - Я пройдусь по всем темам прямо перед экзаменом. - просматривать что-либо; изучать в деталях
All right, let’s go over it once more. – Хорошо, давайте разберем это еще раз.
They should go over your files more carefully. – Им следует более тщательно изучить ваши материалы. - осматривать что-либо
We should go over every sample of this manufacturer. - Мы должны осмотреть каждый образец этого производителя. - переходить (в другую веру, партию и т.д.); примкнуть (к другой организации)
- иметь успех
His performance went over very well. - Его выступление прошло очень хорошо.
GO ROUND
- бывать где-либо = GO AROUND
He doesn’t go round a lot. – Он мало где бывает. - вращаться (синонимы: TURN AROUND, ROTATE, PIVOT)
The wheel of Fortune goes round. - Колесо Фортуны вращается. - кружиться (о голове), вертеться (в голове)
The fragments of the film are still going round in my head. - Фрагменты фильма все еще крутятся у меня в голове. - обхватывать
She was so skinny, my belt went twice round her waist. - Она была такой тощей, что мой пояс дважды обернулся вокруг ее талии.
Комментарии
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий.