В английском языке в тех случаях, когда говорящий (пишущий) желает усилить наречие или использовать его в отрицательном значении (no sooner (как только), at hardly (на вряд ли), not often (не часто), nowhere (else) (нигде (больше)), at no time (ни в коем случае не), in no way (ни за что), never (никогда), hardly (ever) (едва ли (когда-нибудь), only (только), rarely (редко), scarcely (почти не), seldom (редко)), происходит инверсия (обратный порядок слов) предложения.
At hardly any place would you find such kindness. - Вряд ли в каком-либо другом месте вы обнаружите такую любезность.
Hardly had she got into the train than it started. - Едва лишь она села в вагон, поезд отправился.
Never has there been such a demand of English text books. - Никогда еще не было такого спроса на английские учебники.
No sooner had I found my hat than lost my coat. - Не успел я найти свою шляпу, как потерял пальто.
Not in a thousand years would I go there. - Ни разу за тысячу лет я бы туда не поехал.
Nowhere (else) will you see such irresponsibillity. - Нигде (в другом месте) вы не обнаружите такой безответственности.
Rarely has it been so wet. - Здесь редко быват такая сырость.
Scarcely had they got back than the phone rang. - Не успели они вернуться, как зазвонил телефон.
Модели предложений с отрицательными наречиями:
at no + "N"
At no point in my speech did I say such a things. - Ни в одном месте своей речи я этого не говорил.
At no time have I ever thought such a thing. - Никогда не было такого момента, чтобы я когда-нибудь об этом думал.
in no + "N"
In no circumstances will I allow you to go there. - Ни при каких обстоятельствах я не позволю тебе туда ходить.
In no sence whatever can the word be used to mean that. - Ни в каком смысле это слово не может быть использовано в таком значении.
In no way do I want to stop you. - Никоим образом я не хочу тебя останавливать.
not + "D"
Not generally (not often) do you find people with such integrity. - Не часто вы найдете таких цельных личностей.
not + союз
Not before (not until) he apologizes will I go. - До тех пор, пока он не извинится, я не уйду.
not a + "N"
Not a fraction would it move. - Оно не сдвинется ни на миллиметр.
Not a trace did they ever find of her brooch. - Они не могли найти никаких следов пропажи ее броши.
Not a word would he utter. - Он не промолвит ни единого слова.
only + "D" или придаточное предложение
Only in the country can one get really fresh vegetables. - Только в деревне можно получить действительно свежие овощи.
Only when it rains do you feel cool. - Только когда идет дождь, вы чувствуете прохладу.
предлог + no other + "N"
For no other person would I do it. - Я бы не сделал этого ни для кого другого.
To no other person would I give this. - Я бы не отдал этого никому другому.
With no other person would I go there. - Я бы туда не пошел ни с кем другим.
предлог + "N"
From the ceiling (there) hung a plastic chandelier. - Именно с потолка свисала пластмассовая люстра.
In the garden (there) sits on old woman. - Именно в саду сидит старуха.
Under the road (there) run pipes for gas and water. - Именно под проезжей частью дороги проходят трубопроводы газо- и водоснабжения.
here is; there is
Here is the river. - Вот здесь река.
There is a bridge. - Вот там мост.
especially (= particulary, very (категория частичности)), specially (= in a special way, or, on purpose (категория всеобщности))
Their car goes especially fast. - Их автомобиль движется исключительно быстро.
My dentist is especially careful with children. - Мой зубной врач особенно осторожен с детьми.
They had their car specially made. - Они сделали свой автомобиль по особому заказу.
Комментарии
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий.